The Hebrew word chayah — to live, to be restored to life — appears throughout the Psalms in the context of prolonged suffering. Psalm 119:50 says "This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me." The word quickened is the same root: chayah — revived, given life. The psalmist is not claiming physical recovery. He is claiming that the word of God sustains life inside affliction that has not ended. This is the spiritual pattern for chronic illness: not necessarily the removal of the condition, but the sustaining of life within it.
Romans 8:18 frames present suffering within a larger narrative: "For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us." Paul does not minimize the weight of present pain. He frames it. The Greek word for "reckon" — logizomai — is an accounting term, a deliberate calculation. Paul has weighed the present suffering and the coming glory and reached a conclusion. The sufferer with a chronic condition is not asked to pretend the present does not hurt. They are invited to do the same accounting.
Commentary is from a charismatic Protestant perspective, drawing on KJV text and public-domain sources including Spurgeon, Andrew Murray, and Matthew Henry.